Nuova Riveduta:

Neemia 13:6

Ma quando si faceva tutto questo, io non ero a Gerusalemme; perché l'anno trentaduesimo di Artaserse, re di Babilonia, ero tornato presso il re; e dopo qualche tempo, avendo ottenuto un congedo dal re,

C.E.I.:

Neemia 13:6

Quando si faceva tutto questo, io non ero a Gerusalemme, perché nell'anno trentaduesimo di Artaserse re di Babilonia ero tornato presso il re; ma dopo qualche tempo, ottenuta una licenza dal re,

Nuova Diodati:

Neemia 13:6

Ma durante tutto questo tempo io non ero a Gerusalemme, perché nell'anno trentaduesimo di Artaserse, re di Babilonia, ero tornato presso il re. Un po' di tempo dopo ottenni un congedo dal re

Riveduta 2020:

Neemia 13:6

Ma quando si faceva tutto questo, io non ero a Gerusalemme; perché il trentaduesimo anno di Artaserse, re di Babilonia, ero tornato presso il re; e dopo qualche tempo avendo ottenuto un congedo dal re,

La Parola è Vita:

Neemia 13:6

Non ci sono versetti che hanno questo riferimento.

La Parola è Vita
Copyright © 1981, 1994 di Biblica, Inc.®
Usato con permesso. Tutti i diritti riservati in tutto il mondo.

Riveduta:

Neemia 13:6

Ma quando si faceva tutto questo, io non ero a Gerusalemme; perché l'anno trentaduesimo di Artaserse, re di Babilonia, ero tornato presso il re; e in capo a qualche tempo avendo ottenuto un congedo dal re,

Ricciotti:

Neemia 13:6

Quando tutto ciò avvenne, io non ero in Gerusalemme; perchè, l'anno trentadue di Artaserse re di Babilonia, io ero tornato presso il re, e dopo assai tempo ebbi da lui licenza.

Tintori:

Neemia 13:6

Mentre si faceva tutto questo io non ero a Gerusalemme, perchè l'anno trentaduesimo d'Artaserse, re di Babilonia, io tornai dal re, al quale dopo un certo tempo chiesi licenza.

Martini:

Neemia 13:6

Mentre tutto ciò si faceva, io non era in Gerusalemme, perchè l'anno trenta due di Artaserse re di Babilonia andai a presentarmi al re, e alla fine dell'anno chiesi licenza al re.

Diodati:

Neemia 13:6

Ora, mentre si facevano tutte queste cose, io non era in Gerusalemme; perciocchè l'anno trentaduesimo di Artaserse, re di Babilonia, io me ne venni al re. Ma in capo d'un anno, io ottenni licenza dal re.

Commentario abbreviato:

Neemia 13:6

Capitolo 13

Neemia fa uscire la moltitudine mista Ne 13:1-9

La riforma di Neemia nella casa di Dio Ne 13:10-14

Limitazione della violazione del sabato Ne 13:15-22

Il licenziamento di mogli sconosciute Ne 13:23-31

Versetti 1-9

Israele era un popolo particolare e non doveva mescolarsi con le nazioni. Vedete l'utilità di leggere pubblicamente la Parola di Dio: quando è debitamente seguita, ci scopre il peccato e il dovere, il bene e il male, e ci mostra dove abbiamo sbagliato. Quando siamo spinti a separarci dal male, ne traiamo vantaggio. Coloro che vogliono cacciare il peccato dal proprio cuore, il tempio vivente, devono gettare via le sue cose e tutte le provviste per esso, e togliere tutte le cose che sono il cibo e il combustibile della lussuria; questo è davvero mortificarlo. Quando il peccato viene cacciato dal cuore mediante il pentimento, il sangue di Cristo viene applicato ad esso mediante la fede, allora viene fornito delle grazie dello Spirito di Dio per ogni opera buona.

Riferimenti incrociati:

Neemia 13:6

Eso 32:1; 2Cron 24:17,18; Mat 13:25
Ne 2:1; 5:14
Ne 2:5,6

Dimensione testo:


Visualizzare un brano della Bibbia

Aiuto Aiuto per visualizzare la Bibbia

Ricercare nella Bibbia

Aiuto Aiuto per ricercare la Bibbia

Ricerca avanzata